시사 & English
상태바
시사 & English
  • 한경리크루트
  • 승인 2012.05.17 13:42
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

JOB&RECRUITING┃시사 & English

 

 

North Korea should cancel

rocket launch while it still can

 

 

      심 상 대

      전) EBS방송 강 의, Cable TV(일자리 방송) 강의

      전) 호원대학교 겸임교수

      현) 남부행정고 시학원 영어전임

      현) 코리아타임 스(The Korea Times) 객원논설위원

 

 

 ①Recently, North Korea suddenly announced it would launch a long-range rocket in April. This announcement comes just a few weeks after Pyongyang reached an agreement with Washington to temporarily halt its nuclear program and long-range missile launches. One has to wonder just what its reasoning is. It is a reckless move, given the negative impact it is sure to have on relations with Seoul and Washington. The North attached a proviso to its missile launch moratorium in its Feb. 29 agreement with the US, stating it would only halt launches “while productive dialogues continue.” ②So this announcement may be intended as a message that its negotiations with Washington on food aid and other matters since the agreement have not been “productive”.

③It could also be a pressure tactic by the North to lead the negotiations in a more beneficial direction. It is difficult to see, however, how the situation could have changed so drastically as to warrant breaching the agreement after only two weeks. The goal must therefore lie elsewhere. The country previously declared that 2012, the 100th anniversary of Kim Il-sung ‘s birth, would see the country’s development into a “strong and prosperous power”.  ④The rocket launch could therefore be a means of mobilizing the citizenry for that anniversary on Apr. 15. It could also be an attempt to demonstrate the strength of the Kim Jong-un regime.

 

 The Kwangmyongsong-2 launch in 2009 was announced a month ahead of time, so this launch is very likely to go ahead as scheduled. ⑤Already, Pyongyang is claiming that it is a peaceful observation satellite rather than a military one, and that it should not be barred from engaging in the same kind of satellite launches that other countries execute. But the rockets used for satellites have technology that is identical to long-range military rockets. Most importantly, the other nations involved aren‘t convinced by the North’s claims about it being a satellite rocket.

 

 Perhaps the North believes it has more to gain than lose from the launch. That is a mistake. ⑥No matter what justification it gives, a long-range rocket launch is sure to vex the Obama administration in Washington and complicate negotiations, wiping out the first improvements in North Korea-US relations and potential for headway in the six-party talks on the nuclear issue. It is also likely to have a negative impact on the election situations in South Korea and the US, where national security issues are keenly felt. ⑦If the North‘s intention is to rally its people and show the world its capabilities with this launch, then it is in effect confessing that its regime is just that weak and lacking in confidence. ⑧We hope it calls off this reckless long-range rocket launch, which will benefit no one.

 

 

North Korea should cancel rocket launch while it still can

북, 아직 할 수 있 는 한 위성 발사 계획 취소해야

 

 

①Recently,/ North Korea suddenly announced/ it would launch a long-range rocket in April. This announcement comes just a few weeks after Pyongyang reached an agreement with Washington/ to temporarily halt its nuclear program and long-range missile launches.

① 최근,/ ② 북한은 돌연 (③) 발표했다./ ③ 4월에 장거리 미사일을 발사할 것이라고 ④ 이 발표는 북한이 (⑤) 미국과 합의에 도달한 후 불과 몇 주 만에 나오 는 것이다./ ⑤ 핵 프로그램과 장거리 미사일 발사를 잠정 중단하기로  

 

② So this announcement may be intended as a message/ that its negotiations with Washington on food aid and other matters since the agreement/ have not been “productive”.

① 따라서 이번 발표가 (② / ③) 메시 지로 의도한 것인지 모른다./ ② 합의 이래 식량지원 및 기타 문제 등을 놓 고 미국과 진행해 온 협상에/ ③ 결실이 없었다는

 

③It could also be a pressure tactic by the North/ to lead the negotiations in a more beneficial direction. It is difficult/ to see, however, how the situation could have changed so drastically/ as to warrant breaching the agreement after only two weeks.

① 이 발표는 또한 (②) 북한의 압박전 술일 수도 있다./ ② 보다 유리한 방향으로 협상을 끌고 가기 위한 ③ 어렵 다./ ④ 하지만 (⑤) 얼마나 상황이 그렇게도 대폭적으로 변할 수 있었을 지 보긴/ ⑤ 불과 보름 만에 합의를 깨는 것을 정당화할 정도로

 

④ The rocket launch could therefore be a means/ of mobilizing the citizenry for that anniversary on Apr. 15. It could also be an attempt/ to demonstrate the strength of the Kim Jong-un regime.

① 그러므로 이번 로켓발사는 (②) 수 단(기폭제)일 수 있다./ ② 4월15일 탄생기념일에 맞춰 주민 동원의 ③ 이 것은 또한 (④) 시도일 수도 있다./ ④ 김정은 체제의 힘(건재와 내부 단 결)을 과시하는

 

⑤ Already,/ Pyongyang is claiming/ that it is a peaceful observation satellite rather than a military one, and/ that it should not be barred from engaging in the same kind of satellite launches that other countries execute.

① 이미,/ ② 북한은 (③ / ④) 주장하 고 있다./ ③ 이것(명성 3호)은 군사적인 위성이 아니라 평화적인 (지구)관 측 위성이며/ ④ 다른 나라들이 실행하는 동일한 종류의 위성 발사에 참여 하는 것이 금지되어선 안 된다고

 

⑥ No matter what justification it gives,/ a long- range rocket launch is sure to vex the Obama administration in Washington and/ complicate negotiations,/ wiping out the first improvements in North Korea-US relations and/ potential for headway in the six-party talks on the nuclear issue.

① 어떤 정당성(명분)을 들이대더라 도,/ ② 장거리 로켓 발사는 미국 오바마 행정부를 난처하게 만들고 (③) 분명하여,/ ③ 협상을 복잡하게 할 것이/ ④ 북미관계의 첫 개선과 (⑤) 없 애버릴 것이다./ ⑤ 핵문제에 관한 6자회담에서 진전 가능성을

 

⑦  If the North‘s intention is to rally its people and show the world its capabilities/ with this launch,/ then it is in effect confessing/ that its regime is just that weak and lacking in confidence.

① 만일 북한의 의도가 (②) 내부 단결 과 그 능력을 대외에 과시하고자 하는 것이라면,/ ② 이번 미사일 발사로/ ③ 북한은 사실상 (④) 자인하는 꼴밖에 되지 않는다./ ④ 그 정권이 그만 큼 체제가 허약하고 자신이 없다는 걸  

 

⑧ We hope/ it calls off this reckless long-range rocket launch,/ which will benefit no one.

① 우리는 (②) 바란다./ ② 북한이 (③) 이 무모한 장거리 로켓 발사를 중지하기/ ③ 누구에게도 이익이 되지 않는  

 

 


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사
이슈포토